They're going for an amphibious landing the day after tomorrow on the east coast.
Hanno optato per un approdo anfibio dopodomani sulla costa est.
We're going for a nice shuttle ride.
Andiamo a fare un bel giretto.
What we're going for here is a vicious, man-eating, rabid squirrel.
Prova a entrare nella parte di un animaletto rabbioso e divora-umani.
And now they've got your cellphones, and they're going for a title three.
Adesso hanno i vostri numeri e parlano di un'intercettazione.
Maybe a day or so later, maybe a week, a year, when you're going for a walk in Santa Fe or Manhattan or Prague, wherever, and you're... talking about your stock prices... without a worry in the world.
E magari uno o due giorni dopo, o una settimana, un anno... quando starete passeggiando a Santa Fe, a Manhattan o a Praga, non importa. Mentre... starete parlando del valore delle vostre azioni... senza alcuna preoccupazione...
Wow, I know we're going for normal, but is that stuff even edible?
Va bene che dobbiamo fare cose normali, ma... questa roba e' commestibile?
Is that what you're going for?
E' questo che cercavi di trasmettere?
But I see the type of personal revelations you're going for.
Ma ho capito il tipo di rivelazione intima a cui alludi.
Thanks, but I don't know if we're going for the same look.
Grazie, ma forse non abbiamo gli stessi gusti.
We're going for a ride, boy.
Ci aspetta una bella cavalcata, ragazzo.
They're going for the death penalty, and Danton said they have the judge in their pocket.
Stanno procedendo per la pena di morte e Danton ha detto che... Hanno il giudice in pugno.
Well, I guess you're going for that lived-in look.
Immagino stia utilizzando lo stile "vissuto".
They're going for the grain and the horses.
Vogliono il grano e i cavalli!
So give me the vibe of the restaurant you're going for.
Quindi dimmi che atmosfera vuoi nel ristorante.
It's just like really the opposite of what we're going for here.
Questo è l'opposto di quello che cerchiamo di fare adesso.
So you're going for artificial intelligence, and you don't want to tell the team?
Quindi punti all'intelligenza artificiale e non vuoi dirlo alla squadra?
If you're going for inconspicuous, though, near miss.
Ma se volevi passare inosservato, non ci sei riuscito.
Conti told me you're going for the third star.
Conti mi ha detto che vuoi la terza stella.
I heard an idiotic rumor you're going for a third star.
Ho sentito una voce assurda che vuoi prendere la terza stella.
They're going for the harvest chamber.
Stanno andando alla Camera di Raccolta.
Looks like we're going for a hike.
Sembra che ci aspetti una scampagnata.
They're going for the cargo on the lower deck.
Sono venuti per il carico nel ponte inferiore.
I guess we're going for a ride.
Credo che ci faremo un giro.
After all, we're going for dinner.
Dopo tutto, dobbiamo andare a cena.
It means we're going for a ride.
significa che andiamo a fare un giro.
They're going for our molten core.
Sono vicini al nostro nucleo magmatico.
Um, you're going for a shutout against a blind man?
Vuoi fare cappotto contro un cieco?
We're going for a little ride.
Andiamo a fare una piccola passeggiata.
As for you, my friend, you're going for a bullet to the head, followed by a shallow grave.
Tu invece, riceverai una pallottola in testa e sarai seppellito.
The overall look we're going for is very warm and inviting.
L'idea generale e' di dare un aspetto caldo e invitante.
We may be going to jail for a few years, but you, you're going for the rest of your life.
Noi passeremo in prigione un paio di anni, ma lei, lei ci andrà per il resto della vita.
I'm getting a very interesting sense of what you're going for here.
Sto davvero capendo a cosa stai puntando qui, ed è interessante.
Do you know where you're going for the honeymoon?
Sai gia' dove andrete per la luna di miele?
Come on, we're going for a drive.
Dai... andiamo a fare un giro.
You go play golf and tennis, and you meet people, and you're going for lunch, and you're late for the movies.
Si gioca a golf e a tennis, e si incontra gente, e si va fuori a pranzo, e si è in ritardo per il cinema.
One of the things that I wanted to summarize for you then is what is a strategy that we're going for in regenerative medicine.
Una delle cose che volevo quindi riassumere per voi è una strategia che stiamo contemplando nella medicina rigenerativa.
2.3798019886017s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?